muzruno.com

Как се формулира заключението в баснята? Фейбъл и нейния морал

Какво означават хората с думата "басня"? Фамилията на Крилов вероятно ще се появи, смътно си спомни нещо за маймуна с очила, за която паметта е по-добра, ще се обади на Езоп. Жанрът на бабчето обаче е много по-интересен и много по-стар. Следователно, както вярваме, хората питат как заключението е формулирано в баснята. На свой ред ние в нашата нота ще се опитаме да отговорим на този въпрос.

Защо ми е нужна баба?

От древни времена, децата (и някои възрастни също) са ясни: защо да се страхува от стръмни скали, защо е необходимо да се слушат шумоленето в храстите близо до пещерата, защо трябва да се вслушваме в възрастни и хиляди различни "защо" и "защо". Хората се нуждаят от убедителни, прости и разбираеми примери. Но е по-добре да се избегне морализацията в този случай, нотификациите като цяло причиняват само отвращение. Защо? Защото никой не харесва възпитанието, защото винаги усеща укор и обвинение. Но една фиктивна история с конкретно заключение, което дори дете ще повярва, ще се впише перфектно.

А възрастен с примерите си няма доверие, родителят в очите на детето е "забранен знак", а междувременно светът е толкова голям и интересен.

Детето все още не знае, че родителството се крие под забраната, той мисли за следното: "Какво става, ако те го правят напук" И все пак предизвика някаква вяра в собствената си неуязвимост, казват те, наистина с мен, тогава нищо няма да се случи, със сигурност.

Не се притеснявайте, скъпи читатели, че тази информация има пряка връзка с отговора на въпроса за формулирането на заключението в баснята. И ние се движим по-нататък в нашите разсъждения

Защо баснята е толкова добра, колкото родителски инструмент

Баснята или нейните роднини (притча или приказка) убиват зърна от три зайци.

  1. Избягва оформянето.
  2. Разказ за очарователна история.
  3. И дава на детето първите уроци по морал.

Понякога моралността се поставя в началото на историята, за да се подчертае авторската благодат и остроумие. Когато същността на представеното вече е известна, задачата на разказвача се състои само в новостта на сюжета и в красотата на сричката.

Сега можете лесно да отговорите на въпроса, как заключението е формулирано в баснята. Предлага се под формата на морал, който обикновено е лесен и ненатрапчив, но моралните уроци на басните се помнят за живота.

В рускоезичния читател обаче думата "басня" задължително се свързва с поетичната форма.

Аезоп и Федър

как заключението е формулирано в баснята



Първоначално историята на морала беше проза. Аезоп и Федър (известни флабулисти древността) създават малки истории с много поучително завършване. Техните слушатели и зрители дори нямаха време да мислят: "И как е заключението, формулирано в баснята?" В същото време, когато те слушаха последната дума, моралът на произведението стана очевиден за тях.

Творбите на Езоп и Федра са били толкова нови и толкова удивени съвременници, че техните творби са събрани в колекции и се раздават един на друг в огнището. Но времето продължаваше, историите и линиите не се променяха и новостите можеха да бъдат дадени на нови идеи само с нова форма, една басня дори не можеше да изненада морала.

Жан Лафонтен

какво е заключението в баба, наречено

Поетът Жан Лафонтен превежда произведенията на древните на френски под формата на стихове. Стари идеи, изиграни с нови цветове, и архаични легенди стават модерни сред парижката и по-късно руската интелигенция. Руски фигури: АП Сумароков, В.К. преряковски - първо преведели бабите на Лафонтен, а след това започнали да пишат свои. Естествено, имитирайки модата на това време, те го правели под формата на малки римизирани творби.

IA Крилов

заключение на басните басни

Върхът на този жанр в Русия се смята за такъв произведения на ИА Крилов. Има поетичен басни и предимство като баснята, като правило, има само една идея, и всички негови герои, предназначени да покаже образец на правилно или грешно поведение, че е лесно и дискретно, малко зло работа в рими и с определен ритъм, ще го направи най-добре.

Заключението на бабите на Крилов не се различава много от морала на неговите древни предшественици. Единственото нещо, което искам да подчертая, е, че с желание или нежелание Иван Андреевич адаптира приказката за руски реалности и го направи по-разбираем за местния читател или слушател, същото важи и за LN. Толстой.

Повечето хора обаче смятат, че прозата е по-лесна за възприемане, тъй като различните техники, използвани за създаване на рима, усложняват разбирането на това, което се случва в сюжета и размазват границите на разказа. Може би това е така, но моралността спестява ситуацията. Тя незабавно разкрива какъв порок или добродетел е описан от автора, правейки работата кратка, кратка и пълна.

Надяваме се, че нашата статия е помогнала на читателя не само да разбере, честно казано, лесният въпрос, както се нарича заключението в баснята, но и го насърчи да пресъздаде класическите произведения на този жанр на местни и чуждестранни майстори.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден