muzruno.com

Значението на израза "душата не се поддава"

Фразеологията на "душата не се грижи" се появява на руския език преди няколко века. Този оборот не само се използва активно в разговорна реч, но и в класическите литературни произведения. Без да знае значението си, лесно е да се разбере погрешно същността на това, което е било казано или прочетено. И така, какво означава човекът, който използва това стабилно изражение, и откъде идва?

"Душите не скърбят": смисъл

Излишният глагол "да се усмихва" не е познат на ухото на съвременния човек, тъй като не е бил използван от дълго време. Не е изненадващо, че речевият оборот на "душата не се усмихва" може да изглежда странно и дори безсмислено за някой, който не знае значението му.да не се душ

Запомнете стойност устойчиво изразяване лесно, тъй като е едно. Изразът означава силна обич, любов, доверие в някого: деца, родители, съпрузи или съпрузи и т.н. Разбираемо е, че човек е толкова отдаден на някого, че вижда в него някои добродетели, които несъзнателно игнорират недостатъците.

Интересното е, че в ролята на обекти на любовта могат да действат не само хората, но също така, например, домашни любимци. Докато във връзка с неодушевени обекти такъв израз не се използва. Не може да се каже, например, че момиче от душата не се грижи в тази рокля, дори и да я харесва много и тя винаги я носи.

Положително и отрицателно значение

По правило фразеологията на "душата не се грижи" се използва в положителен смисъл. Да приемем, че майка, която признава, че обожанието й е само за едно дете, може да се каже, че тя буквално не харесва душата.

душите не ценят смисъла на фразеологията

Фразата, в която присъства това речещо конструиране обаче, може теоретично да съдържа упрек, оплакване, недоволство. Например, говорителят не е доволен от факта, че някой обича твърде много, въпреки че обектът на любовта не го заслужава. Или, да речем, той не харесва прекомерната мания на някого, който е обект на любовта. Ротацията на речта в негативен смисъл може да се използва, когато става дума за непослушащо, недоброжелаещо дете, което е прекалено доволно от любящите родители.

Също така изразът може да се използва, за да се опише любовта, която отдавна е била в миналото или дори е развита в омраза. Например, можем да кажем, че душите братя не се виждат, докато не започнат да споделят родителското наследство, което доведе до конфликт.

произход

Също така е интересно да се знае произхода на фразеологията "Не се грижиш за душата". Значението на тази реч структура е обяснено по-горе, но откъде идва? че разберете това, Необходимо е да започнем да разбираме смисъла на неактуалния глагол "да се грижиш". След като тази дума се използва активно в разговорна реч, най-вече тя е обичана от представители на по-ниските слоеве от населението. Възникнало е от древния глагол "chati", който е изчезнал още по-рано, което означава "да мисля, да вярвам, да очаквам".

в душа не ми пука значението



Много филолози, отразяващи произхода на израза "душата не се грижи", стигна до извода, че не би могло да има без думата "миризма". В старите времена този глагол беше много популярен, означаваше "усещане". Вероятно е объркването на глаголите "да миришат" и "да миришат", което доведе до появата на фразеологията, частицата "не" в нея заемаше засилваща се роля.

Използвайте в литературата

Както вече беше споменато, не само в разговорна реч, тази оригинална конструкция на речта възниква, чийто произход все още остава предмет на разгорещени дебати. Завършването на речта се харесва от много известни поети и писатели, които често го използват в своите произведения.

душата не е чай

Известни романи, романи и разкази, написани през 18-ти и 19-ти век, четейки стихове, създадени през този период, хората редовно се срещат с категоричния израз на "не душите души". Значението на фразеологията не се различава от тази, в която се използва в речта на нашите съвременници. Например, речевият оборот може да се намери в историята на благородното гнездо на Иван Тургенев. Авторът пише, че "Мария Петровна не е имала душа в него", тя се опитва да опише силната любов към характера. Мелников-Печерски го използва в делото "Историята на баба", чийто характер казва, че "бащата и майката на душата не са виждали в единствената си дъщеря Настена".

Синоними, идиоми

Разбира се, оригиналното речене може лесно да бъде заменено с различни синоними, подходящи за смисъла. Това може да бъде не само думи, но и изрази. Да предположим, че от гледна точка на стойността, конструкцията "да обичаш без ум" е подходяща. Тази фраза не означава, че някой буквално е лишил някого от разума, е луд. Така че те казват, когато искат да опишат силно чувство, което потапя човек в състояние на ентусиазъм, обожание.

душите не ценят ценността

В ролята на синоним може да има реч революция "светлината се заклещи заедно". Използвайки го във връзка с някого, човек всъщност казва: "Аз нямам души в него." Какво означава "светлината падна на клин"? Разбира се, ние говорим за силна любов, която прави един да вижда само положителни аспекти в избраните, изключва възможността да го разменя за някой друг.

Друг синоним, който, ако се желае, може да бъде използван вместо стабилния израз "душата не се грижи", разглеждана в тази статия, е "да се влюбиш без памет". Тази конструкция на речта няма нищо общо с амнезия, традиционно използвана за описване на силна любов.

Интересен факт

В разговорна реч много често известни фразеологични единици често се използват в някакво модифицирано състояние. Често стойността, която е вградена в тях, също се променя. Тази съдба и този речев оборот не са минали. По време на неформалната комуникация можете да чуете как събеседникът казва: "Аз нямам чаша чай". Значението на този израз съвсем не е свързано с любов, обожание, доверие, възхищение. Използвайки го, говорещият означава, че няма отговор на поставения му въпрос. Често този завой се използва, когато човек иска да покаже, че е уморен да пита и дори да комуникира, иска да каже: "Остави ме на мира".

Синонимите на този дизайн, които успяха да придобият голяма популярност сред хората, изглеждат така: "Нямам идея", "без концепция", "Не знам в сърцето си". Разбира се, в речниците и справочните книги липсва дизайнът "в душа не чай", защото е грешно да се каже.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден