muzruno.com

Какво е фураж с оръдия? Определение на понятието

На всеки език има фразеологични единици, които разбират значението на което причинява много проблеми на чужденците. За да ги преведете, трябва да търсите аналози на други езици. Като пример, нека научим смисъла на фразеологията "оръдие за фураж". Освен това, помислете за неговата история и какви версии на този идиом има на други езици.

Какво означава "изстрел от оръдия"?

Тази фразеология в съвременния свят се нарича войник, чийто живот абсолютно не е оценен от ръководството. Такива хора често се изпращат за борба с мисиите с висока вероятност за фатален изход. И такъв финал обикновено е известен на тяхната команда. оръдия на фуража

В допълнение към военните, в съвременния свят идиомът "оръдие за фураж" често се използва и от геймърите (играчи в компютърните игри). Така че те наричат ​​слаби, но многобройни герои, които не е жалко да изпращат към клането на врага, за да го отслабят или отклонят вниманието.

Какво се нарича тази фраза в шаха

В допълнение към военните дела и компютърните игри се използва идиомът "оръдие за фураж" в шахмата. оръдие за фураж в шах

В тази древна и сложна игра т.нар. Всички осем пешки. Те имат подобно име, защото жертват по-често от другите по време на игра. Това се прави, за да се спасят по-силните фигури или да се надхитри врага и да се атакува неговият цар. Доволни в тази ситуация само едно нещо: въпреки че пешките са оръдия на фуража, те са единствените от всички фигури, които имат възможност да получат възможностите на кралицата.

Етимологията на тази фразеология

Идиомът "оръдие за фураж" не се отнася за първичния славянски, например "сложи зъбите си на рафта" или "победи кофите". Най-напред се появява на английски език през XVI век.

Предвестникът на този израз може законно да се счита за Уилям Шекспир. Той е този, който в историческата пиеса "Хенри IV" първо използва този израз.

Един от героите му, говорейки за обикновени войници, каза тази фраза: храна за прах (буквално преведена като "храна за барут"). Възможно е този израз да се използва още преди Шекспир, но това беше неговата първа писмена споменателност.

С леката ръка на британската класика тази фраза стана много популярна не само в родната си земя, но и далеч извън нейните граници. Руският и други славянски езици на идиома, обаче, дойдоха през френския писател Франсоа де Шатобрианд, който живее почти двеста години след Шекспир. оръдия на фуража

По това време дойде на власт от дъното - Наполеон Бонапарт, който беше отрицателно приет от феновете на монархията, на които беше лекуван Шаутибриан. Затова писателят състави много остроумен памфлет, критикуващ наполеоновия режим.

По-специално, тази работа предизвиква сериозно критики за военната политика на бъдещия император и за неговото пренебрежение към живота на собствените си войници. Твърди се, че Наполеон ги е разглеждал като "суровини и оръдия".



Тъй като великият командир имаше много врагове, тази брошура скоро стана много популярна след публикацията, както и самото изражение.

Заради справедливостта си струва да се отбележи, че в действителност Наполеон имаше феноменална памет и знаеше почти всеки един от войниците му по име. Но поради огромния брой войни, водени от военните, има много смъртни случаи. оръдия на фуража

Струва си да се помни, че въпреки войната между Франция и Русия през 1812 г. повечето руски благородници говорят по-добре френски от родния си език. По този начин каустичният, но прецизен израз на Шатобрян скоро става популярен сред руснаците и е твърдо укрепен в този език, съществуващ в него днес.

Какви аналози на идиоми има фразата на други езици

Ако се опитате да преведете фразата "cannon fodder" през всеки онлайн речник на френски език, вие получавате израза "fourrage au canon". Всъщност французите не казват така, защото имат свой собствен идиом: председател и канон.

Британците в миналото (дори под Шекспир) използват фразеологията за прах. Но днес те използват друг израз на оръдия за фураж.

В поляците "оръдието за фураж" се нарича: mięso armatnie. Украинците казват "garmatne mrsquo-yaso", Беларус - "garmatnae месо".

Компютърна игра "Cannon Fodder" (Cannon Fodder)

Също така смята, че фразеологията е името на популярната компютърна игра, пусната през 1993 г. Оръдие фуражна игра

В основата си, жанрът му може да бъде дефиниран като стратегия с елементи на действие.

Тази играчка за компютъра беше доста популярна сред децата, юношите и дори възрастните през деветдесетте години, така че продължение на много години тя продължи разширяването и добавянето си (последната е от 2011 г.).

Такова необичайно име, дадено на играта поради неговите характеристики. За разлика от останалите, в първия вариант всеки играч имаше възможност да избира от 360 души. В този случай всеки от тях има уникално име и способности. В случай на смърт, данни за него са записани в така наречената "зала за памет". Това е всъщност, подобно на пионките в шахмата, фуражните оръдия в Cannon Fodder могат не само да оцелеят, но и да постигнат успех в кариерата си.

В следващите издания на играта такава сложна технология беше опростена и коригирана.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден