muzruno.com

Превод на време: история и модерност

Времето е един от най-важните компоненти, определящи живота на човека, независимо от неговия социалния произход, националност и политически възгледи. В същото време променящата се продължителност дневна светлина позволява на хората изкуствено да удължават или да съкращават светлинната пролука, като извършват преобразуване на времето до лятото. Въпреки това, във връзка с необходимостта от този процес, напоследък възникнаха много дискусии.

Превод на времето

Трябва да се отбележи, че първият превод беше препоръчан от известната американска общественост и учен Б. Франклин когато той беше пратеник на САЩ в Франция. В хумористичната си работа, използвайки прости практически изчисления, той доказа, че с преместването на часовника с един час напред в средата на март, парижците ще могат да спасят половината от свещите, които използват през годината.

Статията на известния американец след това се отнасяше с определен скептицизъм, а проблемът с превеждането на часовниковите ръце се връщаше само век по-късно. Първият беше докоснат от ентомолог от Нова Зеландия Дж. Хъдсън, който оправда необходимостта от движение на стрелите през пролетта за 2 часа напред, което ще даде допълнителни възможности за пълноправен труд. Това предложение от Хъдсън е официално оформено под формата на научна статия и публикувано през 1898 г. в популярното научно списание на Нова Зеландия, което бележи началото на многогодишни дискусии.

Превод на времето в лятното часово времеВ Европа преводът на времето като спешна нужда беше за пръв път засегнат от У. Уилет, когото мнозина считат за "изобретателят на лятното часово време". В статията си "На прахосване на дневна светлина", публикувана през 1907 г. в Англия, той първо теоретично обоснована необходимостта от такова прехвърляне, а след това се предлага всяка неделя през април, за да се премине часовници 20 минути напред, а през септември - за да се върнете всичко в първоначалното му състояние. Британският себе си не бързайте да използвате оферта Уилет, и първата европейска страна, която е преведена на лятното часово време започва, странно, Германия, реши да премахне видимите ползи от гледна точка на избухването на Първата световна война. Страните от Антантата обаче побързаха да продължат с предприемчивите германци, като започнаха да правят промени в работата на часовниците си през 1917 г.



През следващите години, както в Европа, така и в САЩ, преводът на времето беше сериозно критикуван, така че повечето страни се върнаха към преди войната. Въпреки това, с всеки нов управление икономическа криза водещите световни сили отново се върна на възможността от 2 пъти в годината, за да регулирате показателите за циферблати, с право се счита, че по този начин ще може да се запишете на енергийни ресурси се е повишила рязко. Например, в една и съща Германия, преводът на времето започва през 1940 г. във връзка с началото на Втората световна война. И също през 1973 г. във връзка с началото на сериозна нефтена криза.

Превод на времето в Русия

Преводът на времето в Русия до лятното часово време беше въведен за пръв път през 1917 г. със специален указ Временното правителство, Въпреки това, когато болшевиките дойдоха на власт през ноември същата година, тази процедура бе премахната.

Следващото важно събитие беше въвеждането през 1930 г. на така нареченото "постановление време": един час беше добавен тази година към общественото време, но не е въведено лятно състояние. През април 1981 г. Съветът на министрите на СССР прие постановление, което отново въведе прехвърлянето на стрели през пролетта и есента. Но "майчинство време", без никой да се откаже, нямаше да, така че общата разлика в Русия през лятото по отношение на скута си показатели е вече 2 часа.

За да се поправи тази ситуация, трябваше да бъде постановлението на президента на Руската федерация Д. Медведев, според което коригирането на часовете през април 2011 г. за лятната държава щеше да бъде последното. Въпреки това, руснаците получиха отклонение от местното време за същите 2 часа. В много отношения именно поради това, както и поради факта, че продължителността на дневните часове рязко намаля през зимата, дискусиите за целесъобразността на прехвърлянето на стрели през пролетта и есента отново бяха възобновени.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден